School Heritage
Anglican High School was founded in 1956 by the Chinese speaking congregations of the Anglican Churches in Singapore. It was the only Anglican school which had Chinese as its medium of instruction. All other schools of the Anglican Church were English schools.
在圣公会华文教会的大力推动下,圣公会中学于1956 年创立。圣中是所有隶属于圣公会教会的学校中唯一的华校。
When Anglican High School was formally opened in January 1956, it had one Principal, three Chinese teachers, three English teachers, and 123 male students. Lessons were conducted in several classrooms at St Andrew's Secondary School (Francis Thomas Drive). It acquired the present Upper Changi Road site and erected the first school building in 1960 which comprised of 16 classrooms, 3 science laboratories, an administration-cum-staff room, an assembly hall and the symbolic clock-tower.
圣公会中学办校初期,拥有 1 位校长,3 位华文老师,3 位英文老师及123 位男学生,并借用圣安德烈学校的课室上课。在校董的积极寻觅下,圣中得以在樟宜路上段安家。 1960 年校舍竣工,包括16 间课室、3 间科学实验室、教职员办公室、礼堂及钟楼。
Year | Milestone |
---|---|
1972 | Anglican High School went single-session in order to provide a more enriching learning programme for its students. (Sec 1 - Pre U) 圣中实行全日制,以为学生举办更多丰富多彩的活动。 |
1978 | With the introduction of Junior Colleges, the school’s pre-university classes were phased out. 随着我国初级学院的设立,圣中结束了高中部,同时扩充中学部 |
1979 | Anglican High School was selected by the Ministry of Education to be one of the nine schools (which were among the best Chinese medium schools) under its Special Assistance Plan. This selection was based on the consistent academic excellence of these schools, the school ethos, and the success of these schools in inculcating traditional values in their students. One of the main aims of the Plan was to help preserve these values and qualities found in the former Chinese medium schools. 圣中凭卓越的成绩、优良的华文传统及严明的纪律,获选为我国 9 所特别辅助中学之一。 |
1995 | Anglican High School was conferred the ‘ Autonomous School ‘ status by the Ministry of Education. 圣中又迈进了一步,获选为自治学校。 |
2002 | A new $13.5 million school upgrading building project was launched with the full support by the Ministry of Education aiming to replace the existing classroom blocks with new facilities to meet the needs and challenges of teaching and learning in the new millennium. 为了应付时代的需求,改善教学的设施,旧校舍的翻新和重建计划在教育部的大力支持下积极展开了。 |
2005 | Inauguration of new school building and Anglican Heritage Centre, which are officially opened by the Right Reverend John Chew, Bishop of the Anglican Diocese of Singapore. 圣中新校舍与”圣中文物馆”落成,由圣公会主教周贤正主持开幕仪式。 |
2006 | The school is designated the East Zone Centre of Excellence for Sports. The official opening by the Minister of Education, Mr Tharman Shanmugaratnam took place on 18th January. 本校于2006年成为东区体育中心,并于1月18日邀请教育部长,尚达曼先生主持开幕典礼。 |
2007 | In recognition of the contributions made by our partners-in-education, 8th Aug has been designated as Anglican High School’s Partnership Day. The inaugural Partnership Day was commemorated with a Tree Planting Ceremony. 为了肯定教会、校董、校友、家长等教育伙伴的贡献,每年的八月八日被定为圣中伙伴日。 |
2009 | The Indoor Sports Hall was officially opened on 27th March by ex-principal Mr Wang Mei Hsiong. As East Zone Centre of Excellence for Sports, Anglican High School was the venue partner for the FIBA 33 (Basketball) in the Asian Youth Games from 1st to 4th July. Representatives from a total of 23 participating countries competed in the games in the newly established Indoor Sports Hall in the school. 圣中室内体育馆于2009年3月27日由前校长王美雄先生揭幕正式启用。作为东区体育卓越中心,圣公会中学是2009年亚洲青年运动会“FIBA3对3”篮球赛事的协办场地,7月1日至7月4日,来自23个国家的代表队在这个全新的体育场展开了激烈角逐。 |
2011 | SOARING AS ONE- 55th Emerald Celebrations of School Excellence Anglican High School celebrated its 55 years of legacy in nurturing future leaders who are honourable and of fine character. It was a year to remember the school’s heritage and achievements, to appreciate the present and to forge ahead for greater heights. In memory of the former Principal, Mr Moo Soon Chong’s efforts in nurturing student leaders, the Moo Soon Chong Student Leadership Awards was mooted to recognise exemplary student leaders for their impactful contributions to the school and community and to serve as an inspiration to their peers. Our alumnus, Dr Stephen Riady, made a donation of $200,000 to the AHS Alumni Association to fund these awards. 齐心翱翔- 第五十五周年卓越学校翡翠庆典 多年来致力于培育诚实和正直领袖的圣公会中学迎来了建校55周年。这是回顾学校的传统和成就,感恩现有和开拓进取的一年。为纪念前校长(巫顺昌校长)在培养学生领袖方面的努力,圣公会中学校友会发起了巫顺昌学生领袖奖,校友李棕还捐赠了20万元。这个奖项的推出是为了认可杰出的学生领袖为学校和社区所作出的巨大贡献,鼓舞同辈。 |
2012 | Young Alumni The school values the continued ties, support and role modelling by the alumni who had been successful in their educational pursuits and careers. With the aim of growing the Alumni Association from strength to strength, the school set up another wing called the ‘Young Alumni’ to foster even closer ties with the school. This latter group will be the recent batches of students who have graduated from the school and are still pursuing their post-secondary or tertiary education. 青年校友 学校支持不论是在教育或职业上追求成功的校友,因为他们对学校的支持发挥了联系和典范的角色。 为了壮大现有的校友会,学校设立了青年校友会,加强与学校更紧密的联系。这个青年校友会主要针对那些刚离开学校,仍然在追求大专或大学教育的学生。 |
2014 | School Distinction Award and Best Practice Awards A bountiful year of blessings as the school achieved MOE’s highest accolade, the School Distinction Award and all five Best Practice Awards (BPA) in Teaching and Learning, Character and Citizenship Education, Student All-Round Development, Partnership, and Staff Well-Being and Development. The school also attained the Innergy Award and the Sustained Achievement Awards (SAA) for Sports, Aesthetics and Uniformed Groups. AHS was also awarded SPRING’s Singapore Quality Class and People Developer Standard; Singapore Environment Council’s School Green Awards (Lotus and 3R Gold); and National Arts Council’s National Arts Education (Blaze) Award, affirming the school’s organisational excellence in providing AHS’ unique brand of progressive holistic education.With the school’s superb work in nurturing the whole child, Anglican High School was reaffirmed its autonomous status. 优异学校奖和最佳治校奖项 学校获得教育部实施总体规划教育方针所颁予的崇高荣誉--优异学校奖、新加坡品质奖、人力资源奖和五个最佳治校奖项(教学与学习奖项,教职员专业发展与福利奖项,品格与公民教育奖项,伙伴关系奖项和学生全方位发展奖项)。圣公会中学也荣获学校环保奖(莲花奖),全国艺术教育光芒奖,学校保健促进奖和教育成就持恒奖(体育运动,美学与制服团体)。这些奖项是对学校和教员优异表现的认可。因为学校的不懈努力与细心栽培,圣公会中学重新获得自治的地位。 |
2020 | Chinese Language Elective Programme (CLEP) Anglican High School is honoured to be selected as one of the first batch of 9 schools in Singapore to offer the Chinese Language Elective Programme at Secondary Level (CLEP-Sec). Introduced by the Ministry of Education in 2020, CLEP-Sec aims to nurture promising students to attain a high level of language proficiency in Chinese and to enhance their understanding of Chinese literature. The programme also aims to develop these students to become effectively bilingual to better serve the needs of our nation. 开办中学语特课程 为了栽培精通双语的人才,提高学生的华文水平和文学素养,教育部在2020年开办中学华文语文特选课程(简称中学语特)。圣中获选为第一批开办中学语特课程的九所学校之一。选修中学语特的圣中学子将有机会参加教育部或学校举办的一系列活动,有更多海外交流、本土探索、专家讲座等深入学习语言与文化的机会,还可以申请教育部的语特奖学金。这不仅给华文方面学有所长的学生提供了更好的升学与发展机会,也有利于我校在全校范围营造更为浓厚的华文学习氛围。 |